Partager l'article ! Stand the earth: I can see a man, erect, as a warrior would be; he stands against a world of uncertainty; he belongs an ancie ...
I can see a man, erect, as a warrior would be;
he stands against a world of uncertainty;
he belongs an ancient world, not meant to die.
I can see a man, erect, as a wild poet would speak out
his timeless beauty; his eyes of justice
scan the ocean of ochre mountains dressed in dry deserts.
Was he carrying a gun ? I cannot remember.
I can see a man,
his velvet black eyes tear the violence of the world,
watching, alone, like a poet or a warrior.
I had sean this man somewhere, clad in different clothes,
scrutinize a too far horizon of a world too wide for him.
A poet or a warrior ?
I saw him turn back
his lonely eyes on me
asked what emptiness would be.
And I saw this man
hold again his dreams,
I was no one.
L'homme debout (in "La main des libertés") traduit par Bény.
MERCI. Allez voir son blog :
http://marssfarm.centerblog.net
| Juin 2012 | ||||||||||
| L | M | M | J | V | S | D | ||||
| 1 | 2 | 3 | ||||||||
| 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | ||||
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | ||||
| 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | ||||
| 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | |||||
|
||||||||||
Derniers Commentaires